夏綠蒂 Charlotte Church 女聲演唱 Amazing Grace

  Il Divo 男聲演唱 Amazing Grace
Il Divo - Amazing Grace
(不開放嵌入,請點擊連結前往YouTube觀看)

歌詞介紹引用自:1543-Amazing Grace 奇異恩典.Il Divo 美聲男伶

Amazing grace      

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me

I once was lost, but now I'm found    Was blind, but now I see

奇異恩典,何等甘甜    拯救了像我這般無助的人 

我曾迷失,如今已被找回  曾經盲目,如今又能看見

'Twas grace that taught my heart to fear And grace that fear relieved

How precious did that grace appear The hour I first believed

神蹟教我心存敬畏 減輕我心中的恐懼      * 'Twas  [twɑz] 【詩】=it was

神蹟的出現何等珍貴 那是我第一次相信神的時刻

Through many dangers, toils, and snares I have already come

 Tis grace has brought me safe thus far And grace will lead me home

歷經無數,險阻陷阱 我已走了過來    * toil=勞苦 snares=陷阱;圈套;騙局

上帝保我安全無虞至今 神蹟將指引我回到家

The Lord has promised good to me...His word my hope secures. (可靠的,安心的)

He will my shield and portion be... As long as life endures.

上帝給我美好應許 祂的話給我希望 祂將給予我庇護之地 讓我得著永生

When we've been here a thousand years...  Bright shining as the sun.   

We've no less days to sing God's praise...    Than when we've first begun.

我們在此已千年 光芒如太陽一樣耀眼

和最初相比 我們能讚美上帝的時日已不多

Amazing Grace, how sweet the sound!   That saved a wretch like me...

I once was lost but now am found Was blind, but now I see.

奇異恩典,何等甘甜 拯救了像我這般無助的人 我曾迷失,

如今已被找回 曾經盲目,如今又能看見

 


 

作詞者約翰牛頓(John Newton 1725-1807)

生於英國倫敦。父親是西班牙人,從事航海業;母親是英國人,是一位虔誠的基督徒,她因渴望兒子能受良好教育,並為牧師,時常為此祈禱。約翰自幼隨母熟誦經文及聖詩。不幸在他七歲時,母親病逝,而她的禱告在三十年後才蒙應允。

母親去 世後,約翰上了兩年學,因寄宿生活嚴謹而輟學。11歲時隨父親上船過著航海的生活,繼而被徵兵,逃役又被捕回。退伍後,在販賣奴隸船上工作,經常在非洲一 帶販賣黑奴。他足跡遍四海,道德日益墮落,不久染上了水手們放蕩的生活習慣,吃喝嫖賭,奸詐欺騙,無所不為。日後因鬧事,反在非洲作奴隸之僕,過了幾年非 人的生活,幸而他在英倫的父親聽到這消息後,就差人前往營救。

1748年春,從非洲返英的途中,遇到強烈風暴,船險沉沒,他在怒濤中,向神呼求:「神啊!求你救我安抵港口,我將永作你的奴僕。」最後他平安脫險。從此以後,他把自己獻給上帝。

在漫長 的航程中,他讀到肯培斯(Thomas Kempis)的「遵主聖範」(The Imitation of Christ),心受感動,矢志悔改。 牛頓說:「只有上帝的恩典,才可能而且可以接受像他這樣一個無理、褻瀆、又做過奴隸交易的人,並使他轉變成為神的孩子。」所以,他才在「奇異恩典」歌詞中 寫出「我曾迷失,如今尋回;我曾盲目,今得看見」(I once was lost, but now am found; I was blind, but now I see)。

1754年,他與妻子定居利物浦,以從事觀潮員為生,並隨衛斯理兄弟研讀拉丁文及希伯來文聖經,偶而也證道。1764年他由聖公會按立為牧師。 他在餘生中竭力反對蓄奴。 這首「奇異恩典」是他重生的經驗。

他一直 為教會工作,到82歲才退休,當時他說:我記憶力衰退,但我記得兩件事,即我是大罪人,基督是大救主。」在他離世前,他為自己寫下了墓誌銘:「約翰牛頓牧 師,從前是位犯罪作惡、不信上帝的人,曾在非洲作奴隸之僕,但藉著救主耶穌基督的豐盛憐憫,得蒙保守、復建並赦免,指派宣傳福音的事工。」約翰牛頓從一個 身歷萬劫,遭遇絕境的落難人,轉變為一個博貫群經,榮神益人,蒙主重用的鼎鼎大名宗教領袖,正是「奇異恩典」最好的寫照。

 

資料:http://blog.yam.com/godmp3/article/19888726

 


 

IL DIVO是意大利文,指的是具有聖潔唱腔感覺的演唱家,或是男聲樂家。詳見

http://blog.yam.com/michaelwu30/article/23687039  

美聲男伶 IL DIVO  

arrow
arrow
    全站熱搜

    深林梢月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()